Skip to content

彼氏彼女の事情 · Las circustancias de él y de ella

Martes, 11 noviembre 2008

Kare Kano, contracción de la expresión más larga 彼氏彼女の事情 (Kareshi Kanojo no Jijō). Este es el título de una afamada serie animada de la television japonesa, que llegó a mis manos de forma casual (y gratuita) y desde luego no tenía el más mínimo interés en verla. Argumento folletinesco de amoríos de instituto, dirigido al público adolescente femenino japonés. Como podéis intuir, no cumplo ni una sola de las premisas del target. Pero en el afán de practicar mi (pobre) japonés, empecé a verla. Por suerte, la serie enseguida se hace entretenida, pues de otro modo no hubiese llegado al tercer episodio, con lo que me habría perdido el particular lenguaje narrativo que Kare Kano establece. Coincido con el buen amigo 弁護士さん en que la tendencia nipona a deformar los rasgos de los personajes de forma cómica para evidenciar sus momentos de ridículo puede ser irritante. Sin embargo, y pese a la profusión de este recurso, esta serie ofrece mucho más. Si tenéis paciencia para superar el sarpullido que inicialmente os puede causar tanto almíbar, veréis que algunas de sus soluciones expositivas son realmente brillantes. Yo al menos no conozco ninguna otra serie en que hasta los títulos de crédito final, siempre diferentes y en los que no se ve ni una imagen directamente relacionada con su argumento, tienen un valor narrativo en el desarrollo de la trama. Normalmente los endings de una serie animada japonesa no son más que una forma de vender la insufrible cancioncilla de turno, karekano4zepero fijaos aquí por ejemplo en la evolución de los cuatro primeros episodios, o como enlaza con el final del capítulo y el argumento del siguiente el del onceavo episodio. Sorprendente.

Kareshi Kanojo no Jijō, better known as Kare Kano, is a famous animated series from the Japanese tv, that came to my by chance (and for free) and trust me I had any interest in it at all. The plot is a teenager love soap opera, focusing on a teen Japanese girl’s audience. As you can guess, I’m not that target. But my interest on practicing my (poor) Japanese was stronger than my lack of interest, so I started watching it. Thanks heaven it’s amusing since the very beginning, so other ways I wouldn’t had cope with it and lost the particular narrative of this series. I agree with the good friend Marklar that the Japanese trend to stress the comical by putting silly deformed shape on characters’ faces can be unbearable. Despite there’s plenty of this in Kare Kano it offers a lot more of means and resorts, some of them simply brilliant. As an example, the ending in an anime series is usually nothing more than an excuse for self-glorification with a catchy song, but this is the only one I know that even the ending credits, always different and showing things not directly related with the plot, had a narrative value itself. Look as a sample the evolution of the ending in the first four episodes, or the way the ending in chapter 11 links with the next chapter. Amazing!

Anuncios
One Comment leave one →
  1. Miércoles, 12 noviembre 2008 '8:38'

    No soy muy técnico en la materia pero resulta interesante.
    Un saludo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: