Skip to content

能 · Nō

Miércoles, 3 marzo 2010

En el s. XIV la nobleza japonesa veía como el ascenso tanto en influencia social como cultural de los bushi, 武士, el estamento militar que conocemos como samurái, les llevaba a querer equipararse a ellos en esplendor.  En contraste con el boato y ostentación de esos nobles a los que pretendían emular, los valores de los bushi, tales como la austeridad, rectitud o discreción, se basaban en la simplicidad formal del pensamiento zen.

Como resultado de esta dicotomía, la máxima expresión artística que generó esta nueva clase dirigente, se desarrolló como un género de representación dramática musical que se representaba en un escenario elevado de madera de pino en una sobria estancia blanca, con un pino como único motivo escénico pintado en la pared de madera del fondo. Cómo contraste y muestra de la tensión ideológica descrita, la suntuosidad se dejaba ver en la lujosa composición de las ropas con que se ataviaban los actores.

In the XIVth Century Japanese nobility saw as the rise in both social and cultural influence of the bushi, the military social class also known as samurai, led them to trying to match them in splendor. In contrast to the pomp of those nobles who sought to emulate, the Bushi values such as thrift, honesty and discretion, were based on the formal simplicity of Zen.

As a result of this dichotomy, a fine artistic expression appeared. A genre of musical dramatic in a raised stage of pinewood in a sober room painted in white, with a painted pine tree in the wooden wall as an only decoration. The Nô theatre shows how the ideological tension described before, where the luxurious clothes were the only way to escape from formal simplicity to show the sumptuous.

El conservatorio del Liceo, está dando la oportunidad estos días al público barcelonés de conocer  este arte tradicional nipón. En la sesión inaugural, el experto señor Yamaguchi Akira nos presentó sus principales rasgos, para ahondar en su especialidad: el vestuario. Un increíble recorrido por las técnicas textiles de la seda y el pan de oro para hilar, por los significados de motivos y formas de las ropas que envuelven a los actores del teatro Nô. Ese arte que, aún siendo musical, reivindica el silencio y la sencillez como ideal de belleza artística.

Barcelona is having the chance these days to meet this traditional Japanese art by the Conservatori del Liceu. At the opening meeting, the expert Mr. Yamaguchi Akira presented the main features of it, to deepen their specialty: costumes. An amazing journey through the techniques of silk and gold tissues, through the meanings of motifs and shapes on clothes that wrap actors. An art that, although musical, claims the silence and simplicity as an ideal of artistic beauty.


Anuncios
One Comment leave one →
  1. lacucebe permalink
    Miércoles, 3 marzo 2010 '18:34'

    Siempre me sorprendes con tus narraciones.
    Un saludo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: