Skip to content

宮本 武蔵の足跡 • Tras los pasos de Musashi (1)

Viernes, 23 septiembre 2011

Retomo el blog y mis crónicas viajeras por Japón con Miyamoto Musashi, una de las figuras históricas más conocidas en occidente, a partes iguales por ser autor del difundido Libro de los cinco anillos sobre la ética samurái y por las diversas obras literarias, en manga pero sobretodo y por supuesto cinematográficas que se han dedicado a su figura, destacando la magnífica trilogía de Inagaki Hiroshi (1, 23) En mi recorrido hacia la isla meridional de Kyûshû pude tomar unas fotos en la pequeñísima isla de Ganryûjima, en el (muy) estrecho de Kanmon que separa esta isla de la principal Honshû, donde Miyamoto protagonizó su episodio más conocido al derrotar a su archirrival y reconocido espadachín Sasaki Kojirô. La isla, antes conocida como Funashima por su forma de barca, fue rebautizada con el nombre de Ganryû, sobrenombre que recibían el derrotado Sasaki y su escuela de esgrima. Un barquito turístico permite arribar un par de veces al día a la islita desde el puerto de Shimonoseki. Una excursión sólo para fans, ya que junto a una zona de pic-nic, el lugar no ofrece más que algunos elementos alusivos a los hechos históricos acontecidos allí, destacando una magnífica escultura conmemorativa.

La travesía del estrecho

La travesía del estrecho

Miyamoto Musashi is one of the most famous historical figures in the West, in part for his Book of the Five Rings, which describes samurai ethics and is used on management and market strategies, and also for the several novels, manga and films that have been devoted to his figure, highlighting the great trilogy of Hiroshi Inagaki. In my journey to the southern island of Kyûshû, I had the chance to take some pictures in the tiny island of Ganryûjima in the Kanmon Strait which separates Kyûshû from the main island of Honshû, where Miyamoto happened to perform his best-known duel defeating archrival swordsman Sasaki Kojirô 

Simpático mural según el cual el gran puente ya existía el puente en el s. XVII

Simpático mural según el cual el gran puente entre Honshû y Kyûshû ya existía en el s. XVII

The island, formerly known as Funashima, literally “island with the shape of a boat, was renamed for Ganryu, the nickname of Sasaki and his school of fencing. A tourist boat can reach a couple of times a day to the little island from the port of Shimonoseki. A trip just for fans, since apart from a picnic area, the site offers only a few articles alluding to the historical events occurred there, featuring a magnificent memorial sculpture.

Vista del puerto de Shimonoseki desde Ganryûjima

Citados al amanecer en la playa que encara al sur, se cuenta que Musashi retrasó deliberadamente su llegada al lugar del duelo para fomentar la impaciencia y ansiedad en su oponente. En su trayecto, solicitó al barquero que le llevaba remar despacio para tener tiempo de tallar un viejo y carcomido remo en forma de bokken o espada de madera con la que enfrentar el afilado y largo acero de Ganryû. A la desventaja en armamento, Miyamoto sumó una colocación supuestamente desventajosa en el agua para generar confianza en el impaciente rival. El feroz ataque de Sasaki fue respondido con un salto evasivo que permitió a Musashi descargar toda la fuerza de sus brazos contra el cráneo de su enemigo.

Playa del duelo con la ciudad de Kitakyûshû al fondo
Playa del duelo con la ciudad de Kitakyûshû al fondo (casi me atrevo a asegurar que la barca con que llegó Musashi no es la autentica sino una réplica)

Appointed at dawn on the beach facing south, it is said that Musashi deliberately delayed his arrival at the match to promote the impatience and anxiety in his opponent. On the way, asked the boatman to row slowly taking him to have time to carve a rotten old paddle in the shape of a bokken or wooden sword, the sharp face and long steel Ganryu. At his disadvantage in weaponry, Miyamoto added a supposedly disadvantageous placement in the water to generate confidence in the impatient rival. The fierce attack of Sasaki was answered with an evasive jump that allowed Musashi attack against his enemy‘s skull with the full force of his arms.

Escultura del duelo en Ganryûjima

Escultura del duelo en Ganryûjima

Anuncios
One Comment leave one →
  1. Domingo, 25 septiembre 2011 '13:34'

    Hay que hacer una “racha” de samurai

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: